суббота, 1 октября 2011 г.

6 Туки (финал)

все птицы летают 

Вот и завершение истории о крылатом пингвине по имени Туки, надеюсь вы с интересом прочитали ее...
/предыдущая часть/

... Когда Туки и старый Лахти приблизились к стойбищу, то увидели, что их ждут. Большие и маленькие пингвины стояли и кричали им приветствия. Растроганный Лахти даже не смог сдержать слез.
Он доковылял до старейшин, и те низко поклонились ему, прося забыть нанесенные обиды. И Лахти простил их. Ведь он был стар и мудр. Он  понимал, что порой злоба сильнее дружбы и любви, но все равно проиграет. Пусть и не сразу. Он обнимал таких же, как он, стариков и шептал слова прощения.
А потом рассказал им,  как жил все это время. И с гордостью поведал о необычных умениях Туки. И хотя племя уже знало это, рассказ Лахти передавался из уст в уста, словно необычайная легенда.
Лахти проводили к его старому гнезду, где он приютил когда-то Туки. И сейчас Туки тоже был рядом. Он с любовью смотрел на деда, и видел, что тот был счастлив. Счастье наполняло и самого Туки. Но он должен был сделать еще одно. То, о чем мечтал давным-давно.
Он пошел по берегу, вспоминая, где было его гнездо, гнездо мамы и папы. Он нашел лишь несколько камней горкой в том месте, где оно располагалось когда-то. Туки осмотрелся по сторонам. На берегу было очень много таких маленьких горок. Пустые и разрушенные гнезда – все, что осталось на земле от ушедших к верхним морям пингвинов. И Туки дал себе слово. Он решил, что сделает все возможное, чтобы гнезда больше не пустели.
Потом он вернулся к Лахти и рассказал деду о принятом решении.
Старый пингвин задумчиво смотрел на внука и что-то думал. Обещание Туки было необычным. Он мог бы сделать многое. Но он не был всесильным. Даже летая очень долго и высоко, Туки не сможет увидеть все опасности. И тем более, он не сможет летать бесконечно. Ведь нужно и спать когда-то. И кушать. Сильное тело требует и пищи и сна. Иначе – сила быстро пропадет, и тогда крылья не смогут даже развернуться. Все это он с печалью объяснил Туки. И внук понял, что один он не справится. Но он уже пообещал. Самому себе – и маме с папой, плавающим в верхних морях. И обещания нужно сдерживать. Да и не мог он по-другому. Он был рожден, чтобы изменить жизнь пингвинов. Об этом рассказывала мама малышу, убаюкивая под шум ветра. В его голове роились мысли, одна за другой. И он придумал.
Туки рассказал Лахти о задуманном. Дед сказал, что, вряд ли это получится. Но Туки решил, что должен попробовать. Всегда надо пробовать сделать что-то, а не оставлять лишь в мыслях.

На следующий день Туки проснулся пораньше. Ему предстоял небольшой поход, для того, что он задумал. Он плотно покушал, поныряв у берега. Потом чуточку передохнул, обнялся с дедом, и отправился в путь.
Туки шлепал вверх, на вершину ледяной горы, что возвышалась над морем огромным дворцом. Стены ее покрывали выходы глубоких нор, словно это были окна и двери чудесных покоев. И везде гомонили птицы. У стен, на стенах, в норах, в небе над вершиной – везде были птицы. Поморники и буревестники не обращали на своего дальнего собрата никакого  внимания. Ведь он был всего лишь пингвином. А пингвины настоящим птицам были неинтересны. А огромные альбатросы не обращали внимания вообще ни  на кого. Но Туки упорно поднимался все выше и выше. Он знал, что самые сильные и мудрые, а значит и главные – живут на самой вершине. Туда и нужно было попасть Туки. Он шел именно к ним.
Наконец он достиг вершины горы.  Там гнездились альбатросы. Могучие птицы, чьи крылья были намного больше Туки, смотрели сейчас на него. И ждали. Им было интересно, зачем же к ним пожаловал этот смешной пингвин с огромными глазами.
Туки набрался смелости и обратился к ним:
– Добрый день, могучие альбатросы. Меня зовут Туки, и я пришел к вам с вопросом и просьбой.
– Приветствуем тебя, Туки, – ему ответил не самый большой альбатрос. Но он держался так уверенно, что любой бы понял – это и есть вожак птиц. – Что привело тебя к нам, скажи. Меня зовут Ветробой, и я слушаю тебя. Что может просить земная птица у повелителей воздуха?
– Выслушай меня, Ветробой. И вы, сильнейшие его собратья – выслушайте меня тоже. Прошу вас, сильные птицы.
– Мы слушаем тебя. – Ветробой пошевелил крыльями, словно поторапливал гостя.
– Я пингвин, сын пингвинов и ваш дальний родственник. Мое родное племя однажды изгнало меня, и я прожил вдали от него долгое время. А когда вернулся, то нашел множество пустых гнезд. Их хозяева не вернулись из моря. Их съели косатки и морские львы. А вы летаете в небе и равнодушно смотрите, как пропадают ваши родственники. Пусть и далекие, но мы ведь тоже птицы. Так помогите же нам, что вам стоит крикнуть о приближении злых созданий к нашему берегу.
– Туки, ты прав. Мы дальние родственники. Очень-очень дальние. Мы – повелители воздуха, вы – морские пловцы, потерявшие крылья очень давно, на заре веков.  Так скажи мне, почему мы должны помогать тем, кто выбрал когда-то воду, предпочтя ее небу? Я отвечаю тебе – нет. Мы не будем помогать избравшим воду.
– Но ведь мы одно племя! – Туки кричал, его вдруг охватила ярость.
Возвышающийся над ним альбатрос даже опешил. Он вдруг увидел перед собой совершенно другого гостя – гордого, сильного, уверенного. И полного ярости. Но он все равно оставался пингвином.
– Мы не одно племя. Мы – птицы! А вы – пингвины! И никогда альбатрос не поможет вам криком или взмахом крыла.
– Как вас заставить услышать меня? Как? Я всего лишь прошу помочь нам. Всего лишь крикнув об опасности. Ведь это такая малость. – Туки взывал к сидящим перед ним птицам.
– Да скорее пингвин полетит, чем альбатрос поможет ему. – крикнул Ветробой, и все птицы на горе громко рассмеялись. Шутка облетела гору, и теперь везде стоял оглушающий смех. Так птицам понравилась шутка их вожака. А Ветробой поковылял к обрыву, собираясь взлетать. И Туки спросил его:
 – Это твое последнее слово, Ветробой?
– Да, пингвин Туки. Это мое последнее слово.
– Ты сказал, что альбатрос поможет пингвинам, когда хоть один из них взлетит как птица?
– Да! – Ветробой смеялся и весело подпрыгивал, готовясь взлететь.
– Тогда поклянись, что твои слова – не просто слова. И когда исполнится условие, вы выполните обещанное.
Ветробой взглянул на своих сородичей. Те в голос хохотали над словами маленького пингвина. Храброго, но такого смешного. И альбатрос прокричал, взлетая:
– Я, Ветробой, обещаю тебе, пингвин Туки, и слова мои слышит ветер и небо. И пусть они сбросят меня на землю, если я нарушу обещание. Вот мои слова. Птицы станут помогать пингвинам, если те вспомнят, как летать. И докажут свое умение нам, или нашим потомкам. И когда это случится, птицы станут вашими глазами, оберегающими от косаток и других морских хищников. Я сказал.
Последние слова подхватили все птицы, кружащиеся вокруг горы и сидящие на ней. Все.
И тогда Туки воскликнул:
– Так сдержи же свое слово, Ветробой. Я – Туки. И я прошу тебя исполнить обещание.
Он прыгнул с обрыва горы, и все птицы  ахнули, решив, что пингвин сбросился вниз от горя.
И снова ахнули, но уже от удивления.
Туки распахнул свои крылья, и воздушный поток поднимал его высоко в небо. Он взмахнул крыльями и подлетел к изумленному вожаку птиц.
– Ты исполнишь обещанное, Ветробой?
– Да! Мое слово закон. И птицы уже знают.
Альбатрос с уважением и удивлением рассматривал Туки. Хитрый пингвин поймал его на хвастливых словах. И стал победителем. Но Ветробой видел, что Туки не хитрец,  а смелый и честный защитник своего племени. И рассмеялся.
– Ты молодец, пингвин. Ты получил свое, и я горжусь, что стал свидетелем такого чуда. Держи мое крыло, маленький смелый хитрец.
Они соприкоснулись крыльями, словно подтверждая уговор. И Туки полетел к стойбищу, к пингвинам и деду. Он нес им радостную весть.
***
С той поры птицы стали охранять пингвинов. Они криками предупреждали о приближающейся беде, будь то косатки или морские львы. Будь это гигантская волна или надвигающиеся айсберги из океана. Птицы всегда были на страже.
И часто вместе с ними в небе реял пингвин в совином наряде. Пингвин, который умел летать.
Его звали Туки.

Понравилось? Поделитесь с друзьями, хорошо?

Хотите быть в курсе, получайте обновление на электронную почту:

6 комментариев:

  1. Значит всё получится. Это радует.

    Пингвин у вас получился замечательный. Племянник как подрастет, обязательно ему эту сказку прочитаю.

    ОтветитьУдалить
  2. это, пожалуй, самое главное - что есть кому прочитать, и - что есть желание прочитать. Значит, не зря писалось :)
    Спасибо

    ОтветитьУдалить
  3. Татьяна Лескина1 января 2012 г., 11:34

    Очень душевная, местами трогательная сказка... Не скрою, неоднократно на глаза наворачивались слёзы. Очень жаль, что мой сын уже вырос, но думаю, что сказка о необыкновенном пингвине найдёт путь к сердцам юных читателей, я искренне Вам этого желаю, Евгений!

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо за отзыв :) ваши слова да богам в уши :)

    ОтветитьУдалить

Пожалуйста, поделитесь ссылкой на пост